"The Los Angeles Times has ordered its journalists to stop describing anti-American forces in Iraq as resistance fighters, saying the term
romanticises them and evokes World War II-era heroism."
"An email circulated this week asked staff to instead use the terms insurgents or guerillas."
I remember at the outset of the war, there was a lot of talk in the media about how this isn't an "invasion" but a "liberation", and under no circumstance should our troops be referred to as an "occupying force". But nowadays on NPR, every morning it's "more US soldiers were killed today during the occupation of Iraq". I often find myself wondering, "so are these the same soldiers that died yesterday or new ones?".
Since I don't own a TV it'd be interesting to know how their language has changed if at all. It's kind of funny... my mental image of TV coverage is 24 hours of a shot of the flag waving with marching band music, like they used to show in the 80's when TV would sign off at 3 am.